Pdf
Вернуться в список

Информация обновлена: 2017-02-08

Условия осуществления международных платежных переводов

1. Определения

1.1. Международный платежный перевод — Плательщиком инициированный перевод денежных средств Плательщика на счет Получателя, открытый в учреждении поставщика платежных услуг в другой стране, кроме Литовской Республики, а также перевод денежных средств в другой валюте, чем евро, на счет, открытый в учреждении любого другого поставщика платежных услуг в Литовской Республике.

1.2. Международное платежное поручение — Плательщиком предоставленное поручение на осуществление Международного платежного перевода.

1.3. Европейское платежное поручение — Платежное поручение, соответствующие всем следующим условиям:

1.3.1. валюта платежа — евро (EUR);

1.3.2. средства переводятся на счет в учреждении Поставщика платежных услуг Получателя в Стране-члене или в Швейцарии;

1.3.3. указан международный SWIFT (BIC) код Поставщика платежных услуг Получателя;

1.3.4. номер счета Получателя указан в соответствии с международным стандартом номеров платежных счетов IBAN;

1.3.5. комиссионные, взимаемые Paysera и Поставщиком платежных услуг Получателя, Плательщик и Получатель платят пополам. т.е. Плательщик платит комиссионные, взимаемые Paysera, которые списываются со Счета, а Получатель платит комиссионные, взимаемые Поставщиком платежных услуг Получателя;

1.3.6. перевод стандартный или срочный.

1.4. Условия — данные условия осуществления Международного платежного перевода.

1.5 Счет — счет Paysera Плательщика, указан в Платежном поручении.

1.6. Общий договор — Общий договор оказания платежных услуг, заключенный между Плательщиком и Paysera, условия которого применяются Плательщику и в соответствии с которым Paysera открыла Счет Плательщику.

1.7. Банк-посредник — учреждение, не являющиеся Paysera или Поставщиком платежных услуг Получателя, но принимающее участие в осуществлении Платежного поручения.

1.8. Поставщик платежных услуг Получателя — указанный в Платежном поручении поставщик платежных услуг, в учреждении которого у Получателя есть счет, на который должны быть переведены средства Плательщика.

1.9. Рабочий день — день, в который Paysera, Банк-посредник и Поставщик платежных услуг Получателя осуществляют платежные операции по международным платежным поручениям. Необходимо обратить внимание на то, что рабочие дни Paysera, Банка-посредника и Поставщика платежных услуг Получателя могут не совпадать.

1.10. Страна-член — страна, являющееся членом Европейского Союза, а также Европейской Экономической Зоны (ЕЭЗ).

1.11. Заграничная страна — страна, не являющееся членом Европейского Союза и Европейской Экономической Зоны (ЕЭЗ).

1.12. Аннулирование — поручение Плательщика аннулировать Платежное поручение и вернуть средства на Счет Плательщика.

1.13. Уточнение — поручение Плательщика уточнить или изменить данные Платежного поручения.

1.14. Ценообразование — цены за услуги и операции Paysera, подтвержденные в соответствии с процедурами Paysera.

Пользуясь услугой, указанной в данных Условиях, Плательщику применяются все условия Общего договора, а также дополнительно в данным Приложении изложенные условия. Определения в данном Приложении используются в значении, установленном в Общем договоре, если данное Приложение не указывает иначе.

2. Общие положения

2.1. Предоставляя Платежное поручение, Плательщик берет на себя ответственность за точность и полноту реквизитов предоставленного Платежного поручения и соглашается с данными Условиями.

2.2. Paysera осуществляет Плательщиком предоставленное Платежное поручение в соответствии с данными Условиями, Общим договором, а также законодательством Литовской Республики.

2.3. Платежное поручение, его Аннулирование или Уточнение должны предоставятся Paysera в письменном виде (электронным или другим Paysera приемлемым способом).

3. Термины и порядок осуществления Платежного поручения

3.1. Если Плательщик является Пользователем и перевод осуществляется в валюте Страны-члена на счет в Стране-члене, Paysera осуществляет такое Платежное поручение, т.е. средства перевода передаются Поставщику платежных услуг Получателя в термины, указанные в Ценообразовании.

3.2. Если Плательщик не является Пользователем или перевод осуществляется в валюте Страны-члена на счет в Заграничной стране или в валюте Заграничной страны, Paysera передает такое Платежное поручение на осуществление Банку-посреднику в термины, указанные в Ценообразовании. Банк-посредник осуществляет такое Платежное поручение переводя средства Поставщику платежных услуг Получателя или другому Банку-посреднику в соответствии с внутренними правилами работы Банка-посредника и в термины, установленные ему в обязывающих правовых актах.

3.3. Paysera списывает в Платежном поручении указанную сумму со Счета Клиента, когда Paysera передает Платежное поручение на осуществление и отправляет средства Банку-посреднику или Поставщику платежных услуг Получателя.

3.4. Paysera не несет ответственности за то, что Платежное поручение не было осуществлено из-за неверных или недостающих данных в Платежном поручении. Paysera также не несет ответственности за ошибки, совершенные Поставщиком платежных услуг Получателя и (или) несвоевременно Поставщиком платежных услуг Получателя зачисленные средства на счет Получателя, или в тех случаях, когда Плательщик не указывает в Платежном поручении тех данных, установленных Поставщиком платежных услуг Получателя, которые являются необходимыми для зачисления переведенных средств на счет Получателя.

3.5. Если Плательщик является Пользователем и перевод осуществляется в валюте Страны-члена на счет в Стране-члене, Paysera несет ответственность перед Плательщиком за передачу средств перевода для Поставщика платежных услуг Получателя в термины, указанные в Ценообразовании, но не несет ответственности за ошибки, совершенные Поставщиком платежных услуг Получателя, а также его рабочие правила осуществляя Платежное поручение. В остальных случаях, т.е. когда Плательщик не является Пользователем или перевод осуществляется в валюте Страны-члена на счет в Заграничной стране или в валюте Заграничной страны, Paysera не отвечает за ошибки, совершенные Банком-посредником или Поставщиком платежных услуг Получателя, а также их рабочие правила осуществляя такой Платежный перевод, и за неосуществление или ненадлежащие осуществление такого Платежного поручения Paysera отвечает перед Плательщиком только в том случае, если это произошло по вине Paysera.

3.6. Paysera не несет ответственности за любые убытки Клиента, возникшие в следствии изменений в валютном курсе во время осуществления Платежного перевода.

4. Отмена и Уточнение Платежного поручения

4.1. Плательщик может запросить у Paysera Отмену, и в Платежном поручении указанная сумма, а также комиссионные в соответствии с данными Отмены будут возвращены на Счет только в том случае, если Paysera еще не отправила сообщения о Платежной поручении Поставщику платежных услуг Получателя или Банку-посреднику. В остальных случаях, по просьбе Плательщика Paysera может обратиться к Банку-посреднику или к Поставщику платежных услуг Получателя за отменой Платежного поручения, но Paysera не гарантирует, что Отмена будет осуществлена. В таких случаях могут также применяться дополнительные комиссионные Банка-посредника и (или) Поставщика платежных услуг Получателя. Платежное поручение может быть отменено только в том случае, если об этом договорятся Плательщик и Paysera.

4.2. Плательщик может предоставить Paysera Уточнение для изменения данных в Платежном поручении, за исключением суммы, валюты и Счета, так как эти данные не могут быть изменены. Paysera уточняет Платежное поручение в соответствии с информацией в Уточнении только в том случае, если до предоставления Уточнения Paysera еще не отправила сообщения о Платежном поручении Поставщику платежных услуг Получателя или Банку-посреднику. Если средства уже были списаны с корреспондентского счета Paysera и (или) Поставщику платежных услуг Получателя или Банку-посреднику уже было отправлено сообщение о Платежном поручении, Paysera сообщает о Уточнении соответственно Банка-посредника или Поставщика платежных услуг Получателя, но Paysera не несет ответственности за осуществление такого Уточнения, т.е. в таком случае осуществление Уточнения зависит от требований, действительных в учреждении Поставщика платежных услуг Получателя или в Банке-посреднике, и от согласия Получателя.

4.3. В случае Европейского платежного поручения, Уточнение предоставить нет возможности. Если Плательщик предоставит такое Уточнение, Paysera не будет обязана его принять и (или) осуществить.

5. Комиссионные платы

5.1. За осуществление, Отмену и Уточнение Платежного поручения, а также другие Paysera предоставляемые услуги и осуществляемые операции Плательщик платит Paysera комиссионные установленного в Ценообразовании размера, действительные на момент предоставления услуги или осуществления операции. Комиссионные оплачиваются в порядке и терминах, установленных в Общем договоре, списывая их со Счета. Плательщик предоставляет Paysera право без отдельного поручения Плательщика списать в данном пункте указанные комиссионные и с других Счетов Плательщика в порядке, установленном в Общем договоре.

5.2. Плательщик, в соответствии с вариантами, предоставленными в Ценообразовании, в порядке, установленном в 6.3 пункте данных Условий, имеет право указать кто должен платить комиссионные, установленные Paysera, Банком-посредником и Поставщиком платежных услуг Получателя, за осуществление Платежного поручения: частично и Плательщик и Получатель или только Плательщик.

5.3. Если комиссионные Банка-посредника и Поставщика платежных услуг Получателя платит Плательщик, но плата, заплаченная Плательщиком Paysera за осуществление Платежного поручения не покрывает всех комиссионных Банка-посредника и Поставщика платежных услуг Получателя, связанных с осуществлением Платежного поручения, Плательщик оставляет Paysera право без отдельного поручения Плательщика списать разницу между комиссионными Банка-посредника и Поставщика платежных услуг Получателя, а Paysera заплаченной платой со Счета и (или) другого(-их) Счета(-ов) Плательщика, открытых Paysera, в порядке, установленном в Общем договоре, заключенном с Paysera.

5.4. Если Платежное поручение возвращается с причин вне контроля Paysera (напр. из-за вины выбранного Поставщиком платежных услуг Получателя или Плательщиком или любого другого Банка-посредника, неточных или недостающих реквизитов Платежного поручения и т.п.), сумма денег, указанная в Платежном поручении, возвращается на Счет, но не возвращаются заплаченные Плательщиком комиссионные и проценты и (или) штраф за задержку осуществления Платежного поручения не выплачиваются и со Счета взимаются расходы, связанные с возвращением средств.

6. Заполнение Платежного поручения

6.1. Платежное поручение должно быть заполнено в соответствии с инструкциями, указанными в Системе.

6.2. Код валюты указывается выбирая в Системе используемый стандарт.

6.3. В поле «Способ платежа»:

6.3.1. если отмечается выбор «частично» (SHA), Плательщик платит комиссионные Paysera, которые взимаются со Счета, а Получатель платит комиссионные Поставщика платежных услуг Получателя, которые могут взиматься с суммы перевода. Если перевод осуществляется в валюте Страны-члена на счет в Заграничной стране или в Заграничной валюте, Получатель также платит комиссионные Банка-посредника, которые могут взиматься с суммы перевода. Данный выбор обязателен, если перевод осуществляется в валюте Страны-члена на счет в Стране-члене;

6.3.2. если отмечается выбор «плательщик» (OUR), Плательщик платит комиссионные Paysera, Банка-посредника и Поставщика платежных услуг Получателя, которые взимаются со Счета. Paysera не несет ответственности если Банк-посредник и (или) Поставщик платежных услуг Получателя не придерживаются указаний Paysera или если по другим причинам вне контроля Paysera на счет Получателя зачисляется не вся сумма, указанная в Платежном поручении. Данный выбор возможен только в том случае, если перевод осуществляется в валюте Страны-члена на счет в Заграничной стране или в валюте Заграничной страны;

6.3.3. если Плательщик не отмечает ни одного из выборов поля «Способ платежа» считается, что Плательщик выбрал, что комиссионные Paysera, Банка-посредника и Поставщика платежных услуг Получателя платит частично Плательщик и частично Получатель (SHA).

6.4. В поле «Тип перевода», в соответствии с предоставленными в Ценообразовании вариантами, Плательщик указывает тип перевода выбирая один из следующих вариантов: «Стандартный», «Срочный» или «Очень срочный». Если не выбран ни один вариант считается, что перевод стандартный.

6.5. В поле «Назначение платежа» указывается назначение Платежного поручения и любая другая дополнительная информация о Платежном поручении.

6.5.1. Если в соответствии с в Системе предоставленными инструкциями в поле назначения платежа в конкретном случае (напр. в случае пополнения Счета) требуется указать конкретные данные, Плательщик должен придерживаться инструкции и указать точные данные, указанные в инструкции (напр. номер Счета Paysera. В противном случае Paysera не несет ответственности за осуществление Платежного перевода.

6.5.2. Предоставляя Платежное поручение на осуществление Платежного перевода в Российскую Федерацию, Плательщик должен указать код валютной операции (VO) (5 цифр), который он должен выбрать в зависимости от того, за что платит, из таблицы кодов: «Коды VO».

6.6. Поле «Банк-корреспондент получателя» советуется заполнить в том случае, когда перевод осуществляется в страну Получателя (за исключением Литовской Республики) в валюте, которая не является национальной валютой страны Получателя (напр. осуществляя перевод в долларах США в Российскую Федерацию).

6.7. Платежное поручение должно быть предоставлено Плательщиком или лицом, надлежащим способом уполномоченным Плательщиком.

6.8. Если перевод осуществляется на счет в Стране-члене или в Швейцарии, Плательщику всегда рекомендуется указать номер счета Получателя в соответствии со стандартом IBAN и международный код Поставщика платежных услуг Получателя SWIFT (BIC).

6.9. Плательщик подтверждает, что ему известно, что в случае, если средства переводятся на счет в Стране-члене или Швейцарии и в Платежном поручении не указан код BIC (SWIFT) Поставщика платежных услуг Получателя и (или) номер счета Получателя в соответствии со стандартом IBAN, Paysera на свое усмотрение может отказаться осуществлять такое Платежное поручение или осуществлять его, но в таком случае Банк-посредник и (или) Поставщик Платежных услуг Получателя имеет право взять более высокую плату (дополнительную плату) за осуществление Платежного поручения. В таком случае Плательщик предоставляет Paysera право без отдельного поручения Плательщика снять более высокую плату (дополнительную плату) Банка-посредника и (или) Поставщика платежных услуг Получателя со Счетов Плательщика в порядке, установленном в Общем договоре, заключенным с Paysera.